文尔雅。
埃勒里沉吟了片刻。他转动着夹鼻眼镜,猛地抬起了头。&ldo;我对您的作品很感
兴趣,拉瓦利先生,&rdo;他作了个鬼脸,气氛一下子轻松了许多。&ldo;尽管我对美学也
有些研究,但对现代室内装饰并不是很在行。说实在的,那个介绍布鲁洛&iddot;保罗的
讲座,我很感兴趣……&rdo;
&ldo;这么说,您听了我在楼上临时开设的课程了,先生?&rdo;拉瓦利高兴得连脸都
红了。&ldo;我也许有些太热衷于保罗了‐‐您知道,我对他很了解……&rdo;
&ldo;是嘛!&rdo;埃勒里的双眼望着地板。&ldo;您以前来过美国吧,拉瓦利先生‐‐你
的英语很标准,根本听不出法国口音。&rdo;
&ldo;噢,我去过的地方很多,&rdo;拉瓦利承认道。&ldo;这该是我第五次的美国之行吧
‐‐奎因先生?&rdo;
&ldo;对不起!我不该这么好奇,&rdo;埃勒里答道。&ldo;我这个没规矩的儿子可真给奎
因警官丢脸了……拉瓦利先生,这个橱窗里每天举办几场演示?&rdo;
&ldo;只演一场。&rdo;拉瓦利漆黑的眉毛扬了起来。
&ldo;每场多长时间?&rdo;
&ldo;确切地说,是32分钟。&rdo;
&ldo;有意思,&rdo;埃勒里轻声咕哝了一句。&ldo;顺便问一下,这屋子从来不锁吗?&rdo;
&ldo;绝非如此。这屋里有几件贵重家具。因此,除展演外,其他时间门都是锁着
的。&rdo;
&ldo;当然是这样!我可真蠢,&rdo;埃勒里笑道。&ldo;您应该有这屋的钥匙吧?&rdo;
&ldo;好些人都有钥匙,奎因先生,&rdo;拉瓦利答道。&ldo;这屋子装锁用的不在于防夜
贼,主要是防止白天有人擅自进来。店里安装了新式的防盗报警器,又配备了夜巡
人员,保安措施如此完善,盗贼若想行窃,那可真是连门都没有。&rdo;
&ldo;打断了您的话,实在对不起,&rdo;商店经理麦克肯兹和善地说道,&ldo;关于钥匙
的事,还是由我来解释吧,我比拉瓦利先生更清楚。&rdo;
&ldo;很荣幸地听听您的解释,&rdo;埃勒里飞快地说了句,又转起了他的夹鼻眼镜。
警官坐在床边,不动声色地关注着这一切。
&ldo;每个橱窗都配了好几把钥匙,&rdo;麦克肯兹解释说,&ldo;这间橱窗的钥匙,拉瓦
利先生有一把;演示员黛安娜&iddot;约翰逊有一把(她下班时,就把钥匙交到员工办公
室的服务台);负责一楼这片地方保安的巡视员和保安员各有一把。另外,夹层楼
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net