接着,我们又关上了大门,插上门闩,并上了锁,然后带着那些狗继续搜索。除了大量的灰尘之外,我们没有在房子里找到任何其他的东西。除了我自己第一次来时留下的足印之外,一切都原封未动。狗也没有显出任何不安的反应。甚至在我们回到小教堂里以后,它们也都还是活蹦乱跳的,就像在夏日丛林里捕食兔子一样兴奋。
当我们从前门出来的时候,东方已是破晓了。范·黑尔辛教授从那串钥匙中取出了大厅的门钥匙,把门锁死,随后把钥匙放进了自己的口袋。
“到目前为止,”他说,“我们今天晚上的行动是非常成功的。我所担心的伤害并没有出现,而且我们已经知道有多少箱子不见了。最令我高兴的是,我们第一步——恐怕也是最困难、最危险——已经圆满完成,而且没有把我们最可爱的米娜女士牵涉进来。因此,她也不会因为那些永远忘不掉的可怕的景象、声音以及气味而彻夜难眠了。
“而且我们今天还学到一课,那就是:那些供伯爵驱使的动物本身并不会顺从他的精神控制。比如你们看,那些老鼠会听从他的召唤,就像当初在你打算离开古堡时,伯爵把狼群召唤过来一样,还有露茜可怜的母亲也是遇到这个情况。但是这些老鼠虽然应伯爵的召唤而来,最后却被亚瑟的那几只小狗给追得落荒而逃。我们还有很多的问题要面对,其他的危险、其他的恐怖和其他的怪物……他的邪恶伎俩并不是只在今晚用一次。所以他现在去了别的地方,很好!我们在这场为人类灵魂而战的比赛中,可以有机会将他一军了。现在我们回家吧,天很快就要亮了。我们应该为今晚的首次行动感到满意。也许以后还会面临很多恐怖的日日夜夜,但我们必须勇敢向前,不能在任何危险面前退缩。”
我们回去的时候,房间里静悄悄的,只听到从远方某处传来的一些动物的哀鸣声,以及从伦菲尔德房间里传来的一声低声叹息。那个可怜的家伙在发完病后,无疑正在用没有必要的痛苦念头折磨着自己。
我蹑手蹑脚地回到自己的房间,发现米娜已经睡着了。她的呼吸是那样的轻柔,以至于只有俯身贴近才能够听到。我希望今天晚上的讨论会没有让她感到难过。我也非常感激她不用参与我们今后的行动,或者甚至讨论。这不是一个女人所能承受得了的压力,起初我还没这么觉得,不过现在我已经很清楚了。所以我很高兴这个安排。
有些事情如果告诉她,可能会吓着她。但是如果刻意隐瞒可能结果更糟,如果她一旦产生怀疑的话。所以我们的工作一定要对她守口如瓶,直到我们从世界上铲除了这个妖魔,整个行动都结束的时候,再把事情的真相告诉她。我敢说在我们如此推心置腹之后,再想保持沉默一定很难。但是我一定要果断一点,明天我要绝口不提今天晚上所发生的事情。为了不打搅她,我躺在沙发上休息。
10月1日后来
我想我们大家都睡过了头也是一件非常自然的事情,这一天白天非常繁忙,晚上又没有休息。甚至米娜也有点筋疲力尽了,因为尽管我起床的时候太阳已经升得老高了,但是她却还没醒。而且我叫了她两三次以后,她才醒了过来。
她睡得可真香,以至于刚睁开眼的头一两秒钟里她都几乎没认出我来,她用一种茫然、恐怖的眼神看着我,就好像刚从噩梦中醒来一般。她还抱怨说自己很累,于是我就让她一直睡到下午。
现在,我们知道有二十一个箱子已经被移走了,如果知道其中几个箱子的去向,那我们也许就能够找到所有的箱子。当然,这样我们的工作就能大大简化了。而且事情解决得越快越好。今天,我应该去拜访托马斯·斯耐林先生。
嗜血幽灵 第十九章(4)
谢瓦尔德医生的日记
10月1日
教授走进我房间的时候惊醒了我,那时已经快到中午了。他比往常显得更神清气爽,很显然昨晚的行动减轻了一些他的思想包袱。
在我们回顾了一番昨晚的冒险后,他突然说:“你那个病人令我非常感兴趣。今天早上,我可不可以跟你一起去看他?或者如果你太忙的话,我也可以自己去,如果可以的话。我是第一次看到一个精神病人讨论哲学,而且理由充分。”
我还有其他事务缠身,所以我告诉他,如果他愿意的话可以自己单独去,这样就不必费时间等我了。我叫来了一个看护,并给了他作了一些必要的交代。在教授离开前,我再次提醒他不要被病人的假象所蒙骗。
“不过,”他回答,“我想要他谈谈他自己以及他那个吸收生命的理论,我从你昨天的日记里读到他曾跟米娜女士说过他有这样的信仰。你笑什么,约翰?”
“对不起,”我说,“但是答案就在这里。”我把手放到了打印稿上。“当我们那个理智而博学的精神病人在阐述他以前是如何吸收生命的时候,他的嘴里正散发着苍蝇和蜘蛛的恶臭,那是他在哈克尔夫人进入他房间之前吃掉的。”
范·黑尔辛也笑了。“好!”他说,“约翰,你的记忆没错。我应该记得的。而且正是这种非常变态的逻辑想法,使得精神病研究如此有趣。也许我从这个疯子的荒唐理论中学到的知识比我从智者身上学到的东西更多。谁知道呢!”
教授离开之后,我便开始继续做我手头的工作,不久就都完成了。感觉上好像时间很短,这时教授已经回到了我的书房。
“打扰你吗?”他站在门口礼貌地问。
“一点也不,”我回答,“请进,我的工作完成了,我现在有空了,可以和你一起去,如果你愿意的话。”
“不用了。我已经见过他了!”
“那么怎么样?”
“恐怕他对我评价不高。我们的会面很短。当我走进他的房间的时候,我发现他坐在屋子中间的一个凳子上,双肘撑着膝盖,脸上一副闷闷不乐的表情。我尽可能地尊重他,并以一种非常愉快的语气跟他讲话,但他根本就不搭理我。‘你不认识我吗?’我问。他的回答真让我扫兴。‘当然认得你,你是老傻瓜范·黑尔辛。我希望你到别处去宣扬你的白痴理论。让所有的荷兰呆子见鬼去!’然后就再也没有说一个字,只是旁若无人地继续坐在凳子上生闷气。
“于是,我向一位如此聪明的精神病人学习的机会就这样泡汤了。所以,如果可以的话,我想去跟那位温柔的米娜女士聊一聊,好让自己开心一点。约翰,看到她已经远离痛苦,不用再为那些恐怖的事情担心,我真是高兴得无以言表。尽管有时候我们会很需要她的帮助,但还是现在这样好。”
“我完全赞成。”我诚心地回答,因为我不想让他对这件事有任何迟疑。“哈克尔夫人最好不要涉足此事。事情对我们来说够糟的了,但是女人千万不能卷入其中。如果她还继续陷在其中,迟早会受到伤害的。”
于是范·黑尔辛离开我去跟哈克尔太太谈心去了,哈克尔、昆西以及亚瑟都出去寻找箱子的线索了。我应该完成自己的这份工作,今晚和大家会面。
米娜·哈克尔的日记
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net