一些普通话中的词汇,各地方言往往有其他独特的表达方式。比如,北方地区可能会用“咱”来表示“我们”;而南方部分地区则可能使用“阿拉”、“侬”等词来指代“我”或“你”。这些差异反映了地域文化和语言习惯的多样性,也让人们感受到了不同地区之间的独特魅力。
再如四川方言基本上不说“叠”字。
那么与“叠”相关的词义,四川方言如何表达?
叠,汉语一级字,读作dié,其本意为重叠。
“叠”字现代汉语常用释义
1。一层一层地往上加。2。重复。3。折叠(衣、被、纸张等)。4、量词。
对应着上面所列举的词义,四川方言都有着与之相对应的、独特的表达方式呢!
一、“叠”表示一层一层地往上加。动词。
用四川方言表达,可以说“重”cong,也可以说“摞”lo,这两个字此处意思相同。一定场景下,也说重起摞起。重起摞起一般用于形容比较多,或者胡乱堆放。
例句:
1、去把院子的凳子收拢来,放进屋里去重(摞)起,免得占地方。
2、你把碗摞(重cong)高点,一趟就抱到桌子上了。
3、那人吃自助餐好能吃哦,盘子都重起摞起摆了几摞。(最后的“摞”是量词)
4、你把课本资料分开归类放好嘛!重起摞起都放在一堆,要拿的时候又要去翻,即麻烦又浪费时间。(重起摞起,此处释义为胡乱堆放)
二、“叠”表示重复,如叠连、重三叠四。
重三叠四,形容多次重复、反复。
《朱子语类》卷一一二:“本朝建官重三叠四,多少劳扰!此须大有为后痛更革之。
”又卷一一八:“经书中所言只是一个道理,都重三叠四说在里,只是许多头面出来。”
形容多次重复、反复,四川方言一般不说“重三叠四”,而是说“重三八道”(或:无数八道),有意无意的,就是会避开“叠”字。
如:这个事情我说了重三八道(或:无数八道)了,你们一个二个的,硬是都记不到喃?!
叠连,即接连。表示重复、连续。
四川方言一般说“接连”、“接倒”,不用“叠连”。
如:老张一心想要个儿子,没想到接连三个,都是女娃子。
三、“叠”表示折叠(衣、被、纸张等),动词。
衣、被、纸张等的折叠,四川方言都是直接说单音节动词“折”,通常不说“叠”。
如:折铺盖、折纸飞机、衣服折起来放好。
四、叠,量词,用于表示叠放在一起的物品的粗略计量。
四川方言通常不会使用量词“叠”来表示数量,而是会使用“摞”或者“墩”(发音为“灯”)这两个词。例如,当要表达有很多书叠在一起时,可以说“一摞书”或“一墩书”;而如果想要形容纸张多的时候,则可以说“一摞纸”或“一墩纸”等等。这样的表达方式在四川地区非常常见,是当地独特的语言特色之一。
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net