从这里去往雅典城的路,可实在是古怪得很:这两里路上,一直都只有一条临海的步道,好似一条从市区中伸出的手臂,将下面最近处的海岸和那里的码头都紧紧地握在了手里。石匠和奴隶们蚁集于此,正将最后一批石块放在沿着步道两旁立起的两堵奇异的墙壁上,而他们手中的凿子,也随着手头的工作有节奏地敲打着。
两人沿着步道前行,路旁长长的墙壁为我们投下了一片宜人的阴凉。
我这才注意到,这步道旁的墙壁到底有多粗陋,这墙根本是赶工而成,质量很是粗劣,用料也十分不堪,都是些铺路的石料,还有碎石跟梁柱残骸之类的东西。这摇摇欲坠的残破墙壁,与远处熠熠生辉的大理石和精致的墙垛形成了鲜明对比。
希罗多德发觉我看出了这墙壁的不同,解释道:“这座所谓长墙——这名字是本地人起的——确实是够难看的,然而,作为一种权宜之计,倒是相当不错。这些墙壁把擅长围城战的斯巴达人挡在了外面,并确保了船运谷物进入城市的路径。你肯定会觉得伯利克里这一招还挺高明的,对吧?没错,这样一来,斯巴达人就永远无法攻破雅典城,或者断掉雅典的粮道了。”
接着,我们来到了这段步道中的某处,这里的道路两旁被各种窝棚和帐篷构成的村落堵得严严实实,而这些村落里住着的,也尽是些灰头土脸、目光呆滞的人。不多时,我们就踏过那些还在睡梦中的人的身体,从拥作一团的帐篷中勉强挤出一条路来。
希罗多德轻声说道:“这些人就是所谓的‘乡下人’了,他们就是因为伯利克里的政策而受苦最多的人。毕竟,背井离乡,从原本居住的山谷和野地中迁出来,然后在这里像叫花子一样挤作一团,怎么看都是遭罪的事情。”
随着我们离雅典城区越来越近,这条步道也越发崎岖起来。接着,出现在我们面前的是漆色光鲜的诸多别墅,这些建筑坐落在数个围绕在卫城旁边的区划之中,形成众星拱月之势。接着是一处乱哄哄的市集区域,中央坐落着伊里涅和普娄托斯神的造像——这两位神明司掌着和平与财富,不过就目前的情况而言,这是不太可能实现的梦想。
希罗多德带着我沿着白色的大理石阶梯一路向上,来到了卫城的高处。
“要说为什么来这,那是因为这里会给我们想要的答案。”希罗多德说道。
这道阶梯上也是人头攒动,挤满了民众和卫兵,他们在那里争执着,自顾自地吵个不停。接着,吵闹的音量提了起来,让人觉得自己仿佛置身于嗡鸣的蜂群之中。然后,他们便来到了山顶的广场上。
首先映入眼帘的,就是山顶那尊雅典娜铜像默默放散的光芒,我惊讶地注目着这尊硕大的造像,连脖子都仰得抽了筋。而在帕台农神庙半明半暗的一处露天广场上,议会成员们正忙得不亦乐乎。成千上万的华贵长袍包裹着成千上万人的躯壳,成千上万的秃头正在日光下闪耀。而这些躯壳的主人,正高举着手臂,大声将批判的言论甩向对方。除了……一个人,那个可怜的人正站在台座上。
“那就是我们要找的人了。”希罗多德指着那个人说道,“他就是伯利克里,雅典方面的统帅。”
希罗多德接着指向了伯利克里身边的人说道:“那个像挨了开水烫的猪猡一样在伯利克里身边转悠的,就是克勒翁,是个煽风点火的家伙。这人整天说些人们想听的话,也不管说法实际与否。打从伯利克里执政以来,辩斗也好,兵斗也好,他都没少经历过。但是啊,像克勒翁这样难缠的对手,他也是头一次见。”
“虽然斯巴达人已经兵临城下,但是他们并不可怕。为了我们雅典的荣耀,我们必须团结一致!”伯利克里在台上高呼。
“是为了你自己的荣耀吧!”一名伯利克里的反对者将一枚水果扔在伯利克里的身上,果汁溅了他一身。
“我们还要让这个骗子骑在我们头上多久?”民众中反对者们高声呼喊着。
一旁的克勒翁连忙安抚民众:“朋友们,朋友们,请冷静,就算斯巴达人攻到我们雅典的城墙之下,我们也没必要做出和他们一样的事。”他把伯利克里身上的果肉捡起了吃掉,接着说道:“那些农作物长的多好啊,这可恶的斯巴达人居然把他们破坏掉了!”
“我希望神庙方面能发挥自己的职能,以求安稳民心。”下面的声浪一停,伯里克利就从容地回应道。
克勒翁怒视伯利克里:“我们是得维护帕特农神庙的荣耀,伯利克里,但代价是什么?这些代价足以让我们建完几艘三列桨座战船了你知道吗?!”
“我们绝对不能有分歧……”
“我们已经有分歧了!”克勒翁打断了伯利克里的话,“斯巴达人已经要获得胜利了!行动吧,伯利克里,不然的话,我就要行动了!”
台下的希罗多德叹了口气:“克勒翁已经开始煽动民众了,还好我们回来的及时。”
“我们现在去哪?”
“去找伯利克里。”
“简单。”我直接跳上了台,伯利克里的警卫连忙将我拦了下来:“呆在那里,别过来!”
希罗多德连忙走过来说:“我保证他不会伤害伯利克里。”
“啊,希罗多德。”失落的伯利克里突然一扫颓废,站了起来,“没关系,让他们过来吧。”
士兵行了个礼,然后将二人放行。希罗多德激动的一把握住伯利克里的手:“很高兴能再见到你,伯利克里。”
“我也是,不过我希望是在正常的情况下和你见面。这位是?”
“阿列克西欧斯。”我自报家门。
“欢迎你,阿列克西欧斯。不知道你第一次来雅典心中有什么看法?”伯利克里和阿列克西欧斯握了一下手。
“我认为你和克勒翁说的都有道理。”
“人们完全不在乎‘有没有道理’这件事,他们很害怕,然而,克勒翁却放任了他们的害怕。”
“伯利克里,我们是来……”
希罗多德连忙打断他的话:“我们得另选时间,这里人多眼杂,我们找个隐秘的地方再说。”
“好吧。”我看着伯利克里说道,“我们找你……是为了一件紧急的事情。”
伯利克里笑了笑:“来找我的人都是有紧急的事。”
希罗多德连忙接过话头:“我觉得你会邀请阿列克西欧斯去参加交际酒会。”
“你是要我别邀请雅典人转为邀请一个外地人?希罗多德,你别在给雅典人讨厌我的理由了,行吗?你难道没听到民众们今天的话?”
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net