波波小说

波波小说>我们的翻译官原著 > 第9章 我早不是当年的我了(第1页)

第9章 我早不是当年的我了(第1页)

二人来到旁边的咖啡馆,林西从包里拿出一只语译翻译机,直入主题:“你昨天的测评视频,纯属投机取巧。”

程耀不屑地笑道:“你们语译的人还真是有意思,怎么昨天利诱不成,今天开始威逼了?”

林西意外:“语译的人……找过你?”

程耀反问:“你不是语译的?”

林西心里了然,转移话题:“在视频里面,你特意选用了不常用的文言文,特定语境下的歧义,连最后那个思维模式漏洞,也假装忽略了场景应用,赢了翻译机只是投机行为。在正常情况下,AI翻译完全可以应对日常场景,更何况——”

林西说话间拿起翻译机,翻译机已经将她刚刚的话都翻译成了英文。林西接着说:“更何况,你嘲笑的AI翻译机,几乎是瞬间可以译出意思,快过笔头,也快过人脑。以这种质素,取代人工翻译也就是时间问题。”

程耀“哼”了一声:“那又怎样?它根本就不知道什么是信达雅!”

林西问:“你不喜欢智能翻译?“

程耀一脸“明知故问”的鄙夷:“没人会喜欢,除非机器人——那种生冷干枯的表达简直就是对人类语言的戕害。”

林西脸上露出微笑,将翻译机塞回包里,顺手掏出名片:“你说的太好了,我跟你看法完全一致。自我介绍一下,我是华声林西。”

“昨天加我微信的那个?”

“现在我们算是熟人了吗?”

“说吧,你想干嘛?”

“我从事翻译工作那么多年,实话说,我完全理解你做那个视频的动机。不过,投机取巧做几个酸溜溜的视频也不能改变什么,反而还免费帮语译做了广告。”

“是吗?你比我聪明?”

“我没你聪明,我只是比你更了解你的价值。所以,我想邀请你加入华声大客户部担任自由译员。”

程耀一愣。

林西道:“华声有平台,你有能力,我们可以一起为语言之美而奋斗。”

程耀没有伸出手,只是看着她,若有所思:“这该不是语译的什么计谋吧?你们连着两天来找我,我觉得不是巧合。”

“你为什么没有答应语译?”

“我向往自由啊,而且更何况,友军我都不参与,更不可能投敌。”

“投敌能发财啊。”

“我看上去很缺钱吗?”

“所以你看,我没有上来跟你谈报酬。滑板少年,自由为重。思想的自由、说话的自由,这些对你来说,就是生命。程耀,我答应你,只要你愿意来华声,我可以让你完全拥抱自由,从脚下到灵魂。

“还挺会说的,”程耀打量着林西,显然,他动心了,他继续问道:“我还有一个问题,你是怎么找到这里的?这个地方只有圈内人才知道。”

林西一笑,指了指对面的淡水鱼公司。她随即点开程耀的微信头像,是程耀踩着滑板飞跃的瞬间,旁边还有很多滑板,看起来是一个街头滑板少年们的聚集地。后面是一个商店的名字,林西放大了图片,上面写着“淡水鱼公司”。

林西解释:“上网搜索淡水鱼公司,出来一个地址,用地址加街滑关键词搜索,就能找到一堆街头滑板的社交网络动态。”

程耀感叹:“还挺用心。”

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签