波波小说

波波小说>地球杀场游戏 > 第85部分(第1页)

第85部分(第1页)

头盔上的那头兽,它活生生的!这莫测的灯光,神秘闪烁的银色金属,眼睛似燃烧着的煤块,一切都是这么活生生的。难道他真的在头盔上戴了一头生了双翼的活兽?

史雷姆本来对此一无所知。不幸的是,碰巧一个小把戏刚好玩到他头上。在塞库洛语中,一个单词要是有几种意思,必须稍微高速一下发音才能把不同的语义表达出来。“sprit”(精神)

在塞库洛语里也可以表示“思想”、“天使”、“魔鬼”,虽然主待者使用的是“sprit”(精神)的正确的音调,史雷姆偏用另一种转音。

这个托尔奈普人像被遭了当头一击,“阁下们,各位显赫的使者们,”他带着尖酸的嘶嘶声说道,“我对这位魔鬼讲话的权利提出质疑!他无法证明__”

“先生,”乔尼说道,“我没有听清楚你的话,你说什么的来着?”

史雷姆朝他呼呼作响,狂怒道:“我说__”

“噢,是的,是的,是的,”乔尼说,挥了挥魔杖,“请原谅,阁下。是你陌生的托尔奈普口音妨碍我听懂你的话,太不好意思。你们各位听懂他的话了吗?”

他们全都笑起来。史雷姆说话时的确带地方口音,可能主要是因为他长着毒牙,不行不一直发出嘶嘶声。托尔奈普的确偏远,他们只有一颗行星,高大宇宙的中心还远得很呢。

“你这个魔鬼!”史雷姆嘶嘶叫道。

“啊,啊,”乔尼制止道,“我们的会议上不允许暴力行为发生。我敢说与会的各位代表和我一样,都非常希望你远离暴力。”

乔尼似乎不相信自己的眼睛,他轻轻的一侧头,不让人们看见他笑了。光柱消失了。

史雷姆向脚下看去。他需要欠一下身子,因为他的肚子圆鼓鼓的。这个坏蛋看见了什么?

史雷姆爵士看到了。他的皮鞋他没有穿那双锃亮的绿色皮鞋。那双鞋子合脚,得体,而他现在脚上的这双鞋又破又脏,而且是蓝色的!他的男仆!他那该死的邋遢男仆,光顾着打发他走,忙乱中竟给他穿错了皮鞋!哼,等他回家,走着瞧吧……等他回家,他就叫人把这个傻瓜揍扁!不,把他拖到大街上,叫小孩子们咬死他。

可是乔尼在继续发言,“我必须向诸位道歉。我敬请各位原谅我的失礼,我来得晚了些。可你们如果知道我迟到的原因,我深信你们会理解我的。我在找一条法律。”他恭敬、友好地凝视着众人,把魔伏放在那张隐形的案桌上,轻轻拍着律书的封页说。

他接下去说,“各位尊贵的使者历经如此艰辛的跋涉,这是始料不及的;各位也不愿听说在如此偏僻的星球上集会,仅仅是为了解决几点星际分歧。”

使者们纷纷坐正,这才是那么回事儿。他们一直也在这么想呢听,听吧“!

罗伯特先生坐不信了。这小伙子到底想说什么?战争无所谓?

他们捍卫的一切都不重要?他们的牺牲无足挂齿?他看看这两位矮小的灰人。他们俩微笑地端坐在那里,有点茫然,却真诚地微笑着。起先他们可没有笑,罗伯特先生也知道,乔尼根本没有同他们交谈过,因此他们知道的并不经自己多。但他还是克制住自己,没有朝人们大喊。这正是一场重要的战争,情况是这样的:这些穿金戴银的星际代表们,尽管形貌各异,纷纷点头称是;你们坐稳了,同真正的会议没有什么两样。

乔尼继续说道:不,就连召集阁下一起驱逐海盗,也是对各位的侮辱!“

史雷姆不由自主地在椅子里滑动了一下。他想把这个该死的家伙哄下台去,他想逼他改口;正在这时,他又看见众人的目光都落在他的皮鞋上。但制止史雷姆的学不是这个。他敏感地意识到这个该死的家伙终会掉进自掘的陷阱。要证实那艘进行袭击的托尔奈普飞船合法否再容易不过了。让这霉鬼暂且挖下去吧。他要慢慢地弄他。哼,他根本算不上真正的对手!

“各位显赫的使者们——如果我有不周之处,请指正——各位济济一堂,应当探讨的是星际律的实质内容,因为阁下们精于此道。”乔尼接着讲道。

听好,听啊。的确不错。此话有理。请讲下去吧Z!除了交战的各方,代表们给纷称是,他们坐直了。而交战各方的代表们不安起来,只有史雷姆反倒摆出有信心的样子——这个该死的家伙就要为自己掘出一个大坑了。史雷姆有一便之处:每次这个该死的乔尼一动,钮扣便光芒四射,托尔奈普只好用滤光镜把光线变成变通的可见光;于是每次钮扣一闪,滤镜费力启动的刹那,都会一阵头疼。他想把朝这个该死的乔尼打开的那只聚光灯关掉。

乔尼滔滔不绝地讲,“关键的问题在于把‘海盗’一诩作为‘部队’的反义诩来定义。我认为,哪怕是最精良的部队中也不时会有海军的某些官兵,商量发动暴乱,迷途变为海盗的情形。”

嗯,那是的。很多先例。就在这些的日子里,上月的奥森塔卜的几艘宇宙飞船便发动过起义。历史上这样的事多的是,不算新闻,代表们纷纷点头,这们的故事书里也不少。讲下去吧。

“因而,”乔尼接着讲下去,“为你们所代表的国家,”

(除了交战方,代表的脸上有了喜色)“为处理某些真正的海盗行为,必须划清界限。而这一切,只有请诸位共同探讨决定。

高见。对。不错。交战方的代表都垂头丧气。只有一人这次更信该死的乔尼很快便会引火自焚。

乔尼打开塞库洛字典,翻到标注的一页,“各位都知道,塞库洛语是多种语言的混合体,其中甚至包含各位的母语。它并不是完全由塞库洛人独创的。这也是它使用广泛的原因所在。”

实在不错,有。真知灼见。塞库洛人喜欢东挪西凑,边语言也不例外。就不该叫“塞库洛语”,代表们小声地议论道。

“可以依据这本字典吗?”乔尼把那本字典起来,问众人。

是的,他们同意。乔尼把字典放好,读起来:“海盗:指未经国家或星际政府许可,擅自掠夺商队、居民地或星球的船只、宇航器或船队者,或指该类人船只上的首领或部下。”

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签