此刻,湘南某大学的教职工楼,尚远脸上一副见了鬼的表情。
作为数学系讲师,最擅长的肯定是数学,不过他最大的爱好却是侠客小说。
按理说,四十来岁出身家庭不错的他,不应该喜欢那些戾气稍重的文字,可自从读中学时一接触便爱之切切。
闲来逛逛各种论坛也是最近两年才染上的习惯。
“说文评书”的几名版主对作品的评说,很合他的胃口,没事常过来瞅瞅。
今天无意中看到论坛通知,说一名高中生要开创武侠新文学。
大学讲师不能说脏话,心里却很不满意,没忍住抨击了两句,对方竟然用一古体诗来回击自己。
诗曰:
桃花岛上桃花庵,桃花庵下桃花仙。
桃花仙人种桃树,又摘桃花换酒钱。
只看了两句,尚远就呆住了,对数字敏感的他下意识数了数,二十八个字光桃花就出现六次!
别说大学讲师,就是一个初中生也学过不少经典古诗词。
但这诗谁见过?
六个“桃花”前后勾连,浓墨重彩,使人迅跌入一片桃花的世界,偏偏用词浅显。
酒醒只在花前坐,酒醉还来花下眠。
半醒半醉日复日,花落花开年复年。
但愿老死花酒间,不愿鞠躬车马前。
车尘马足显者势,酒盏花枝隐者缘。
若将显者比隐士,一在平地一在天。
若将花酒比车马,彼何碌碌我何闲。
尚远仿佛看见一个手拿酒葫芦的古代隐士,正醉卧花间,逍遥快活。
中间几句是表明志趣,依然使用浅近的语言,仿佛自言自语一般,可他感到一股强大的艺术张力扑面而来。
等到看完最后两句,他的表情就再也没有变化,张大嘴巴,见鬼似的看着电脑屏幕。
别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。
不见五陵豪杰墓,无花无酒锄作田。
和流传下来的其它诗词充斥着典故不同,这诗除了“花酒间”和“车马前”带有象征意味之外,只用了一个典故——五陵豪杰墓。这个典故尚远不太清楚,但不影响对诗的感受,想来是历史上某个名人的坟墓。
我说你的笔名哗众取宠,没有典故,你就写诗当典故?
过了几分钟,尚远苦笑着打了一行字:“岛主先生,请问这诗的诗名是什么?”
震撼之下,一个大学讲师对高中生用了尊称。
很快现,他被禁言了。
……
此时,网络上已经炸锅。
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net