波波小说

波波小说>唱歌的沙丘 > 7(第1页)

7(第1页)

早晨,格兰特在邮局遇见了麦凯牧师先生,感到他在传播善行方面非常成功。麦凯先生正前往港口,那里停泊了一艘瑞典渔船。他去看看如果后天船员们还留在这里,是否想来教堂。他得知还有一艘荷兰船,可能是信仰长老教会。如果他们表现出想来的迹象,他会为他们准备一篇英文布道。

他对格兰特遇到这样糟糕的天气表达了可惜。对于这座岛来说,还是年初,不过他认为既然有假期,就该享受假期。

“格兰特先生,可能,你是一名教师。”

格兰特说,不是,他是公务员。关于他的职业,他通常都这么回答。人们愿意相信公务员是人,但从没人相信警察是人。他们是戴着银色徽章拿着笔记本的肤浅之人。

“格兰特先生,以前你从未到过这里,如果能看见六月时的岛,你会感到神奇。连续几日,天空里没有一片云,你会看见炙热的空气在面前跳舞。这里的海市蜃楼和我曾在沙漠里看见的一样让人着迷。”

“你去过北非?”

哦,是的,麦凯先生曾在北非与苏格兰士兵待在一起。“相信我,格兰特先生,透过牧师住宅的窗户,我所看见的东西比我在阿拉曼和的黎波里之间所看见的还诡异。我曾看见顶部的灯塔立在空中。没错,就在半空中。我曾看见这里的山变得像一朵巨大的蘑菇。至于海边的岩石,那些巨大的石柱,它们能发光,变成透明的,还能移动,就像在表演一组蓝谢舞曲。”

格兰特饶有兴趣地想着这些,没有听到麦凯先生余下的话。当他们在哥特伯格的安洛夫奎斯特旁分手时,麦凯先生希望他今晚能来同乐会,所有岛民都会来,还能听到一些好听的歌曲。

当格兰特询问店主有关同乐会和举行地点时,托德先生说,它通常是歌曲和演讲的综合性活动,常常以舞蹈结束。在这座岛上,只有一个地方适合举行这类聚会——佩里格林厅。

“为什么叫佩里格林?”

“那是一位夫人命名的。以前夏天,她常常来到岛上,很赞成通过促进贸易发展,来让岛民自给自足,所以她修了一间上好的带大窗户和天窗的长形木屋。这样大家就能聚在一起纺织,不用在小黑屋里操作织机,伤害眼睛。她说,大家应该联合起来,让他们的粗花呢拥有一个克拉达的标志,使其广受欢迎,就像海力斯粗花呢一样。可怜的女人,本该省点力气省点钱。没有岛民愿意走一点路去工作。他们宁愿瞎了也不愿离开自己的屋子。但是这间木屋对于岛上的聚会来说却大为有用。今晚开同乐会时,你为什么不去看看?”

格兰特说他会去,这一天剩余的时间他便去爬克拉达的那座孤山。虽然今天的风仍然潮气很重,但没有雾。当他爬上山顶时,大海在他脚下延展开来,海面上散布着岛屿和潮水的波纹。在自然的散布中,间或有一条直线,它异乎寻常地笔直,是船舶留下的痕迹。从山顶望去,整个赫布里底群岛世界就在他脚下。他坐在这儿,想着这荒凉的水中世界,在他看来就像是荒芜的尽头。世界从混沌、无形和空虚中若隐若现。向下俯瞰克拉达,这样一个海陆混合的地方,让人很难说清这是一块布满海湾的陆地,还是一片布满岛屿的海洋。最好还是把这片土地留给灰雁和海豹。

不过,他很高兴能够登上这里,看着海床上变化的图案,从紫色到灰色再到绿色;看着翱翔的海鸟审视着他,还有低地上筑巢的鸻鸟不断地拍打着翅膀;想着麦凯先生所说的海市蜃楼和行走的石头。想着关于B7的事情,因为他从未有一刻停止过思考。根据描述,这就是B7的世界。歌唱的沙,说话的兽,行走的石,停滞的河。B7打算来这儿做什么?难道只是像自己一样,来这儿看看?

带着一个小旅行包,进行了一次匆忙的旅行。那肯定预示着以下两种情况之一:会面或考察。因为还没人发现他失踪,所以不可能是会面。因此是考察。一个人可以考察很多东西:房子、风景、画。但如果激发一个人在旅途中写下了诗句,那么这些诗句肯定指向考察的对象。

是什么让B7羁绊在这个荒凉的世界?是他喜欢而且读了太多H。G。F。派切马克斯韦尔的书?是他忘了银沙、繁花和蔚蓝的海都是有严格季节性的吗?

从克拉达高高的山顶,格兰特向B7送上敬意和祝福。如果不是B7,他不会感觉像个国王似的站在这湿漉漉的世界之巅。他现在不只是B7的捍卫者,B7是他的恩人,他是B7的仆人。

当他离开躲避之所,发现大风吹袭着自己的胸膛,他下山时就像儿时一样倚靠着风,让它支撑着自己。这种惊险的方式下,他几乎要滚下山了,却又安然无恙。

晚饭后,当他和店主在黑暗中踉踉跄跄地前往同乐会时,他问道:“在这里,大风一般持续多久?”

托德先生说:“最少也要三天,不过这种情况不多。去年冬天,连续刮了一个月的大风。你会习惯于狂风的呼啸声,它要是停上一会儿,你会以为自己聋了。你走的时候,最好还是飞回去,在这个季节不适合穿过明奇海峡。如今很多人都坐飞机,即使是从没见过火车的老人,也把坐飞机视为理所当然。”

格兰特想他可能真的会乘飞机返回。如果他再多待几天,如果他能有更长的时间来适应新找到的安乐,他可能会把空中旅行当作一次考验。它将会是一次非常严峻的考验,对于任何一位幽闭恐惧症患者来说,想到被装在一个小的空间里,然后无助地悬挂于空中,都是一种极度的恐惧。如果他能毫不畏缩地面对,成功地完成这个考验,那么他就能宣布自己已经痊愈。他将再次成为一个人。

不过他会等一等,现在问自己这样的问题还太早。

他们到达时,同乐会已经进行了大约二十分钟,他们和其他男人一起站在后面。大厅里只有女人和老人坐在椅子上。岛上的重要人物坐在最前面(商人邓肯·塔维什是克拉达岛的无冕之王,还有两位神职人员和一些不太重要的名人),除了最前面这排人的脑袋,男人们都在后部靠墙站成一排,堵在入口处。当外围的人群给他们让路时,格兰特注意到这真是一次异常国际化的聚会;瑞典人和荷兰人大量涌入,还有属于阿伯丁郡沿岸的口音。

一位姑娘正用尖细的女高音演唱着歌曲。她的声音甜美而又真诚,但缺乏感情,就像在努力地吹着长笛。在她之后上来的是一位自信满满的青年,他获得了热烈的掌声,显然他对此很是扬扬得意,看起来有些滑稽。他好像很受这些被大陆所放逐的盖尔人欢迎,在这里返场加演的时间比他花在被忽视的小农场还要多。他用刺耳的男高音费劲地演唱了一首热情的歌谣,获得了大片的喝彩声。这个人从未花心思好好学过歌唱的基本方法,这让格兰特略感惊讶。在他游览大陆的时候,肯定遇到过真正的歌唱家教他如何运用声音,即使这种情况下,让人吃惊的是,有人自负到不想学习他所从事的这门艺术的基础。

另外一位女低音演唱了一首毫无感情的歌曲,一个男人大声吟诵了一个有趣的故事。除了儿时在斯特拉斯和老人们学了几句常用语外,格兰特根本不懂盖尔语,就像在听意大利语或泰米尔语的娱乐节目。除了他们自己在自娱自乐,真是很无聊的东西。歌曲毫无音乐性,有些简直糟糕透顶。如果人们来到赫布里底群岛就是“采集”这种东西,那么它们几乎不值得采集。少数震慑灵魂的歌曲,会像所有鼓舞人心的产物一样,用自己的翅膀传遍世界。这些孱弱的赝品最好还是让它们自行消亡。

整场音乐会,礼堂后部的男人们都不断地进进出出,不过格兰特只当它是种助奏,直到有人推了推他的胳膊,一个声音在他耳边说道:“或许,你也想来点酒?”他这才意识到,热情好客的岛要提供给他一份海岛经济中最稀有的知名商品威士忌。因为拒绝不太礼貌,所以他谢过施酒者后,便随他走入黑暗处。会面的地点紧靠在墙的背风处,代表着克拉达的少数男人倚在墙边,沉浸在心满意足的安静中。一个两吉耳(液体单位——译者注)的浅杯递到他的手里。“祝身体健康!”他说完后便大口地喝了它。一只手,在一双比格兰特更适应黑暗的眼睛指引下,把他的酒杯收回,还有一个声音回祝他身体健康。然后他便随着那位不认识的朋友返回了亮堂堂的大厅。不一会儿,他看见有人悄悄地拍了拍托德先生的胳膊,然后他也去了那个黑暗处,被给予那杯中之物。格兰特想,除了在禁酒期的美国,这事不会发生在其他任何地方。难怪苏格拉人对于威士忌显得如此荒谬、傲慢和忸怩(当然除了在生产这东西的斯特拉斯贝。在斯特拉斯贝,他们像英格兰人一样平淡无奇地把酒瓶放在桌子中间,至多也就有点得意)。难怪他们喝点威士忌,就像是做了件即使不说是大胆的事,也是潇洒的事。普通苏格兰人在谈到国酒时那种吃惊和狡猾,就是教会或法律禁令所导致的。

这一口浅杯中的酒让格兰特暖了暖身子,他便耐着性子听邓肯·塔维什自信地用盖尔语说着长篇大论。他介绍有一位远道而来的客人给他们演讲。对于他以及在座各位,这位客人无须介绍,他本人的成就更无须赘述(不过邓肯最后还是说了)。格兰特没听清盖尔语的客人名字,但是他留意到,在塔维什先生结束所响起的欢呼声里,逃到外面的人都挤了进来。是威士忌已经喝完了还是这位演讲者才是今晚大家真正的兴趣所在。

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签