波波小说

波波小说>万里无云万里天千江有水千江月 > 第1部分(第1页)

第1部分(第1页)

书云《万里无云》悟佛真谛

简介:该书作者是旅英电视制片人、导演书云。书云在牛津大学研读历史,发现印度学者对于玄奘的推崇,但自己却对玄奘了解不多,于是决心沿玄奘当年足迹,重新认识佛教文化和玄奘生活的大唐盛世的辉煌。作者只身沿1300多年前玄奘西天取经之路,追溯这位中外文化交流历史上的传奇人物的真实记录。作者以生动的笔触,配以大量的旅途中的精彩图片,带领我们走进玄奘广博的精神世界,领悟佛教的真谛。

《万里无云》一书去年7月在伦敦发行后,引起巨大反响,《卫报》《独立报》等都给予高度评价。该书先后被译为法语、意大利语、荷兰语以及日文和韩文等。

《万里无云》 书云著 经济日报出版社出版 定价:38元

摘自《京华时报》(B…01)

《万里无云》出版(图)

(《万里无云》,书云著,16开本,图文4色印刷,经济日报出版社出版,2004年10月出版,定价:38元)

人民网北京10月19日讯金秋十月,一部具有丰富历史文化内涵的优秀作品《万里无云》出版。这是旅英电视制片人和导演、牛津学子书云只身一人沿着一千三百多年前玄奘西天取经之路,追溯这位中外文化交流历史上的传奇人物的真实记录,也是作者对自己生存的现实世界与精神世界的困惑和疑问,以及对历史的真实与人性的善恶的一种求证的心路历程。

作者书云在牛津大学研读历史期间,在与印度学者交流中发现,他们视中国僧人玄奘为英雄;而自己成长的特定年代的教育;那种对历史的虚无和曲解;对玄奘知之甚少; 使她惭愧不已。她决心沿着玄奘当年西行的足迹;体验他求法的艰辛和危险;重新认识佛教文化和玄奘生活的大唐盛世的辉煌。玄奘于公元7世纪赴印度研习佛法; 历经19年;返回中国后;又毕其余生之精力译经弘法。1300多年来;人们诵读的许多经文都是玄奘翻译的。他不但是一位高僧,也是一位伟大的文化使者和旅行家。他被鲁迅誉为“民族的脊梁”,梁启超称他为“千古一人”,由此可见玄奘在中国历史上的重要地位。《万里无云》英文版手稿仅写完一章,就被英国著名的默多克传媒集团旗下的哈波·科林斯公司以异常丰厚的预付版税买断。英文精装本去年七月在伦敦出版后,在英国引起巨大反响,好评如潮。除了在英语国家和地区发行外;《万里无云》还被译为法语、意大利语、荷兰语、以及日文和韩文等。今年,根据读者的需求又出版了英语的的平装本,同样被评论界和读者一致看好外;还被评为本年度的最佳图书。

一个中国女子,孤身万里,试图去解读一位一千多年前的僧人,这样的一部书何以在西方世界引起如此巨大的反响呢?这也引起国内出版界和媒体的极大关注。

诺贝尔经济学奖获得者阿玛蒂亚·森在为本书所作的序言中说:“……。。这是一本多视角、多层次的好书,也是一本寓意深刻的文化、历史、地理和人文的佳作。……。”

这是一部要用心去感悟的书。作者以学者的严谨、思想者的深邃和散文家的生动笔触,配以大量的旅途中的精彩图片,让我们和她一起,重新认识文明的进步和失落,把中国文化放在世界文化的大视角中加以审视,走近玄奘广博的精神世界,领悟佛教的真谛;走进历史,发现真实。(杨阳)

《万里无云》出版 旅英女作家著书重走玄奘路

文化游记《万里无云》中文版出版,英文版曾获评英国年度最佳图书

《万里无云》的书封设计富有禅意。

本报讯(记者甘丹)

公元646年,唐代高僧玄奘根据自己的西游经历编就《大唐西域记》,明朝,吴承恩据《大唐西域记》写成《西游记》。至此,有关唐僧西游的故事便在民间广泛流传。1000多年后的今天,一位中国女子重走了玄奘之路,并将自己的经历写成了《万里无云》一书。近日,此书的中文版在中国上市,而在此之前,英文版已经取得了巨大的成功。

作者书云正职是旅英电视制片人,在牛津大学研读历史时,她在与印度学者的交流中发现,印度人视中国僧人玄奘为英雄,而身为中国人她自己却对玄奘知之甚少,惭愧之余,她决心沿着玄奘当年西行的足迹,体验他求法的艰辛和危险,重新认识佛教文化和玄奘生活的大唐盛世的辉煌。

《万里无云》首先于英国出版,并赢得了意料之外的成功。英文版手稿仅写完一章,就被英国著名的默多克传媒集团旗下的哈波·科林斯公司以丰厚的预付版税买断,甚至吸引了诺贝尔经济学奖获得者阿玛蒂亚·森为本书作序,他在序言中说:“这是一本多视角、多层次的好书,也是一本寓意深刻的文化、历史、地理和人文的佳作。”

英文精装本去年七月在伦敦出版后,在英国引起巨大反响,好评如潮。除了在英语国家和地区发行外,《万里无云》已经被译为法语、意大利语、荷兰语、以及日文和韩文等。值得一提的是,此书英文版曾两次被英国书评人撰文评为2003年度最佳图书,一次是由英国著名评论家迪姆·爱什在英国文化界最有影响的泰晤士报文学副刊上,另一次则是由英国图书大奖的主席马丁·戈尔夫在泰晤士报上,两人都称《万里无云》是一本“精彩的、让人不能不读的游记”。

 ;

■作者访谈

书云:告诉大家一个真实的玄奘

玄奘帮印度重新找回历史

新京报:为什么给书起了“万里无云”这个名字?很抽象。

书云:我最初想的名字是《西游真记》,但这个名字只是形似,“万里无云”更为神似,意思是心无困惑,心无烦恼。我觉得玄奘在经历了各种苦难后,所要达到的境界就是这样。佛陀教给我们的也是这个:虽然人生总有忧虑,如何对待取决于自己的态度,当你丢掉忧虑的时候,就可以过得坦然。

新京报:玄奘取经是一个漫长艰辛的过程,你为什么要重走这段路程?

书云:我最初动机就是走进历史,寻找真实的玄奘。他是一个如此伟大的人物,在印度、西亚,被奉为英雄。比如吉尔吉斯斯坦,他们把玄奘的肖像印在地图上,因为游牧民族没有记史的习惯,是玄奘的《大唐西域记》帮他们记载了一千多年前的历史。在19世纪的印度,许多人甚至不知道佛陀是黑人还是白人,是从英译的《大唐西域记》里,他们才知道原来印度是佛陀的故乡,重新认识和发现了自己的历史,也正是在这本书的指点下,他们找到了大量珍贵的佛教遗产。

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签