&ldo;灯。&rdo;杰丝轻声哼哼。佛雷头也不回地摸到墙上的开关,按下按钮,&ldo;土星周末旅行者号&rdo;向着小行星带飞去,舷窗黑漆漆的。
他们一起飘浮在船舱里,昏昏欲睡,接连几小时一直喃喃着温柔地互相抚摩。
&ldo;可怜的格列,&rdo;杰丝贝拉轻声耳语,&ldo;可怜的亲爱的格列……&rdo;
&ldo;我不穷1,&rdo;他说,&ldo;发财……马上。&rdo;
【1此处杰丝用的说法是&ldo;poor&rdo;,意为&ldo;可怜&rdo;,而佛雷理解为该词的另一个含义&ldo;贫穷&rdo;。】
&ldo;是,富有而空虚。你内心空无一物。格列,亲爱的……除了仇恨和报复心什么都没有。&rdo;
&ldo;那就够了。&rdo;
&ldo;现在是够了。但是以后呢?&rdo;
&ldo;以后?那得到时候看了。&rdo;
&ldo;那得看你自己了,格列,看你掌握了什么。&rdo;
&ldo;不。我的未来在于我逃离了什么。&rdo;
&ldo;格列……为什么你在高弗瑞&iddot;马特尔的时候要对我隐瞒呢?为什么在那里你不告诉我诺玛德号上有一笔钱呢?&rdo;
&ldo;我不能够。&rdo;
&ldo;你不信任我?&rdo;
&ldo;不是那样的。我无法控制我自己。那是在我内心的东西……我必须摆脱的。&rdo;
&ldo;又被控制了,格列?你是被它驱使的。&rdo;
&ldo;是的,我被它驱使。我无法学会控制,杰丝。我想的,但是我不能。&rdo;
&ldo;你努力了吗?&rdo;
&ldo;我努力了。上帝知道我努力了。但是之后发生了一件事,然后……&rdo;
&ldo;然后你就像一头老虎一样猛扑上去。&lso;嗜血、好色的混蛋!狠心、奸诈、淫邪、悖逆的恶贼!1&rso;&rdo;
【1&ldo;reorseless,lechero,treachero,kdlesviln……&rdo;这是莎翁名剧《哈姆莱特》第二幕第二场中哈姆菜特时他叔叔的描述。】
&ldo;那是什么意思?&rdo;
&ldo;一个叫莎士比亚的家伙写的。它描绘出了你、格列……当你失控时的情形。&rdo;
&ldo;如果我能把你放在我的口袋里带走,杰丝……警告我……给我提个醒……&rdo;
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net