罪的好消息。&rdo;
&ldo;谜案!&rdo;像是回答宝莉所想的,他接着又说:&ldo;这件谋杀案对我来说,却从来不
是谜案。我不明白警方怎么会如此盲目,每一位证人,包括检方和辩方的,事实上一直
都把箭头指向那有罪的人。你自己对这整件事情的看法呢?&rdo;
&ldo;我觉得整个案子都非常令人迷惑,&rdo;宝莉回答:&ldo;我一点也看不出来有清楚的地
方。&rdo;
&ldo;你看不出来?&rdo;
老人兴奋地说,骨磷磷的手指又玩弄起那条少不得的细绳。
&ldo;有一点我看得清清楚楚,而且是整件事情的关键,你看不出来吗?&rdo;
&ldo;赖文达是被谋杀的,对不对?亚瑟爵士没有杀他,至少麦金塔上校无懈可击的证
词可以证明他不可能犯下这起谋杀案。可是……&rdo;他用缓慢而兴奋的强调语气继续说下
去,每说一句话就打一个结:&ldo;可是他刻意把罪嫌往一个显然也是无辜的人身上推。好,
为什么?&rdo;
&ldo;他也许以为那个人确实有罪。&rdo;
&ldo;或是希望保护或掩饰他知道有罪的那个逃掉的人。&rdo;
&ldo;我不懂。&rdo;
&ldo;想想看有谁,&rdo;他兴奋地说:&ldo;有谁会和亚瑟爵士一样,非常希望把对他名声有
害的丑事销声匿迹?这个人,可能亚瑟爵士也不认识,偷听到乔治&iddot;希金斯对警方和法
官提到的谈话,而在区普拿赖文达的名片进去给主人的时候,有几分钟的时间和赖文达
做了协定,答应给他钱,无疑是为了交换那张借据。&rdo;
&ldo;你指的不会是……&rdo;
宝莉几乎喘不过气来。
&ldo;第一点,&rdo;他静静地打断她的话:&ldo;警方完全忽略了这一点。乔治&iddot;希金斯在证
词里曾经提到,赖文达和亚瑟爵士谈话最激烈的时候,那赌注登记人提高了声音要胁他,
阶梯顶端传来一个声音打断他们的谈话,那个声音说的是:&lso;你的茶快凉了。&rso;&rdo;
&ldo;没错‐‐可是‐‐&rdo;
宝莉想争辩。
&ldo;等一下,还有第二点。那是一位女士的声音。好,我做了一件警方该做却没做的
事。我跑去从赛马场一边朝花园阶梯看,那些阶梯在我心目中,是解决这案子非常重要
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net