&ldo;&lso;我正在收拾早餐餐具,&rso;约翰说,&lso;这时听到主人的声音从附近的书房里传来。
天哪,他气成那个样子!我听到一些字眼,像是&ldo;丢脸&rdo;、&ldo;无赖&rdo;、&ldo;骗子&rdo;、&ldo;芭
蕾舞娘&rdo;,还用了一两个丑陋的形容词在某位女士身上,这些话我在这里不想重复。最
开始我没有多注意,因为可怜的主人和帕西瓦先生的口角,我已经很习惯了。所以我走
到楼下去拿早餐餐具;可是我刚开始清洗银器,书房的铃就猛响个不停,然后我听到帕
西瓦先生在大厅里叫喊的声音:&ldo;约翰!快来!赶紧把慕立根医生找来。你的主人不舒
服!叫个人去找医生,然后你上来帮我把布鲁克斯先生抬到床上去。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;我找了个马夫去请医生,&rso;约翰继续说着,他回忆起可怜的老主人来,显得还
是很有感情,显然和主人非常亲近。&lso;然后上楼去看老主人。我发现他躺在书房地上,
头被帕西瓦先生的手臂撑着。&rso;&ldo;我爸爸昏倒了,&rdo;少主人说:&ldo;慕立根医生还没来,
帮我把他抬到他的房里去。&rdo;
&ldo;&lso;帕西瓦先生看来苍白忧郁,当然那是很自然的;等我们把可怜的主人抬上床,
我问他要不要我去找莫瑞先生,告诉他这个消息,因为他一小时之前上班去了。可是帕
西瓦先生还没来得及指示我,医生就来了。我想这时我已经看到死亡明白地写在主人的
脸上。一个钟头以后我送医生出门,他说他马上就回来,我知道,死亡已经接近了。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;过了一两分钟,老布鲁克斯先生摇铃叫我去。他要我马上去找卫乐德先生来,
如果他不能来,那就找希伯特先生。&ldo;约翰,我活不了多久了,&rdo;他对我说:&ldo;我的心
碎了,医生说我的心碎了。约翰,人不应该结婚生孩子,他们迟早会让你心碎。&rdo;我悲
伤得讲不出话来;可是我马上差遣人去请卫先生,他那天下午大约三点钟亲自前来。&rso;&rdo;
&ldo;&lso;他和主人谈了一个钟头以后,我被叫进房里,卫乐德先生告诉我,老布鲁克斯
先生刚签好一份文件,放在他床边的桌上;而老主人希望我和另一个仆人做这个文件的
见证人。我于是把大男仆派特&iddot;慕尼叫来,老主人当着我们两个的面在文件底下签上名。
然后卫乐德先生给我一枝笔,叫我把名字写上去做个证人,也叫派特照做。然后,他告
诉我们可以离开了。&rso;&rdo;
&ldo;这位老仆人继续说下去。第二天他正在已经去世的主人房里,殡仪馆来了人要抬
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net