他这样做并没什么可让我感到不安的,真正让我感到不安的是菲利斯带来的证人。我原以为她会请家里的一个好朋友来共进晚餐,也许是位女士,然后在我于七点半左右到来后就让她和我们一起呆在起居室里。她没有这样做,带来的是她的继女,一个漂亮的女孩,名叫洛拉。洛拉不想呆在那儿,但菲利斯说她正在织一件毛衣,需要把毛线绕成团,因此不让她走,让她帮忙。我时不时地讲个笑话好使她也参与进来,这样才能确保她会记得我们谈话的内容,但我越是看她,心里越是不自在。有她一起坐在那儿,心里又一直很清楚我们将要对她的父亲所下的毒手,这可是我没有预料到的事情之一。
我起身告辞的时候发现,自己已经答应开车把这女孩送到大马路上,这样她就可以去看电影了。她父亲那晚又得出去,必须得用车,这意味着除非我开车送她,否则她就得乘公共汽车去。我并不想送她,我不想和她有任何瓜葛,但看到纳德林杰先生似乎是在乞求我帮他女儿这个忙,我也没有别的办法,只好提出送她。她跑去拿帽子和大衣,没过一两分钟我们已经在开着车下山了。
&ldo;赫夫先生。&rdo;
&ldo;什么事?&rdo;
&ldo;我不是去看电影。&rdo;
&ldo;不是吗?&rdo;
&ldo;我要去见一个人,在杂货店。&rdo;
&ldo;喔。&rdo;
&ldo;您愿意送我们两个人下去吗?&rdo;
&ldo;喔‐‐当然了。&rdo;
&ldo;您不在意吧?&rdo;
&ldo;不,一点也不在意。&rdo;
&ldo;您也不会告发我吧?我在家没说实话,可我不想让他们知道是有原因的。&rdo;
&ldo;不会,当然不会。&rdo;
我们在杂货店停了下来,她跳了下去,没一会儿带着一个年轻人回来了。他有一张意大利人的脸,长得相当帅气,上车前一直站在杂货店外面。
&ldo;赫夫先生,这位是萨切特先生。&rdo;
&ldo;你好,萨切特先生,上来吧。&rdo;
他们上了车,冲着对方稍稍笑了笑,接下来我们便从比齐伍德来到了大马路上。
&ldo;你们希望我在哪儿把你们放下?&rdo;
&ldo;喔,随便什么地方。&rdo;
&ldo;好莱坞与瓦恩交界处行吗?&rdo;
&ldo;好极了。&rdo;
我在那儿把他们放下了,她下了车之后伸出手,抓住我的手谢了我,眼睛像星星似的闪闪发光。
&ldo;您能送我们真是太好了。靠近点,我告诉您个秘密。&rdo;
&ldo;什么秘密?&rdo;
&ldo;要不是您送我们,那我们就得步行了。&rdo;
&ldo;你们准备怎么回去呢?&rdo;
https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.ccabxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net
kenshu.tw pashuba.com quanshu.la
tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org
duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc
qushumi.com xepzw.com 3dllc.net