波波小说

波波小说>曾几何时啥意思 > 第23部分(第1页)

第23部分(第1页)

知道你们需要什么,我会帮你们……你看,我是露丝·伯兰绰斯特。”

“我想也是。”赫敏轻柔地说。

德拉科很是困惑:“你认识她吗?”他转身看妻子,问。

赫敏点头:“十八年前的仲夏之夜……玛丽·勒德洛、玛丽·考顿和露丝·伯兰绰斯特⑦看到了精灵,但海丝特·阿芭那尔……”

“……没看到。海丝特一直是个笨女孩。”老妇人轻声笑了起来,“现在,为什么我们不坐下来一起享用野餐,然后告诉老露丝·伯兰绰斯特,你们到底在奥尔德堡做什么呢。”

作者有话要说:  ①Ottery St Catchpole 奥特里…圣卡奇波尔村

位于德文郡,奥特河沿岸。奥特里…圣卡奇波尔村应该是罗琳原著虚构的。这个村是麻瓜和巫师混居的,在17世纪国际巫师保密法通过之后,村庄的魔法部分被悄悄地建立起来。韦斯莱一家的陋居刚好就在村外南边。隐藏在一带小山丘和树木中。大多数麻瓜甚至未曾发现那里有一座屋子。另外福西特、洛夫古德、迪戈里等几个巫师家庭也住在这里。白鼬山就在村庄的另一边。

洛夫古德家和陋居都离麻瓜们的家有一点点距离,从HP原著描写、Pottermore配图和电影都可以看出。有人认为这个村是以奥特河沿岸的真实城镇奥特里…圣玛丽为蓝本的,如果是这样的话,那麻瓜们住的地方大概可以理解成小镇。百里香原作者大概也认为这是一个小镇,所以才有“公园”这个词的出现。但显然她的理解中,这里专门有一个巫师们的公园。

②floffle……应该是原作虚构的生物。我原本以为说的是蒲绒绒,但蒲绒绒是puffskein,而且也不住在蒲公英花蕾里。查到有种东西貌似是叫Twaddle the Waddling Floffle ?也不知道是什么鬼啊!然后Urban Dictionary给出另一种解释是住嘴?什么鬼……QAQ

然后我词根真的很差……flo…有花的意思?所以乱翻了一个……

③Knock on wood敲敲木头

英语惯用语。指接触木制的东西可以确保好运、甩掉坏运气。如果我没记错的话,HP原著第六部(《混血王子》)的第一章(《另一个部长》?)里就出现过这个。在第五部结尾,伏地魔公开出现在魔法部,导致一年以来一直否定伏地魔复生的福吉在暑假期间下台。为了交接,福吉去拜访麻瓜首相了,麻瓜首相还回忆了一下前几次见到福吉的事,然后斯克林杰也来了……Knock on wood这个动作就发生在唐宁街10号麻瓜首相办公室。

④这首其实是英国诗人Walter de la Mare(1873。4。25–1956。6。22)的诗The Horseman。

沃尔特·德·拉·梅尔。虽然从时代来看是现代主义的时间,不过他的诗继承的是19世纪浪漫主义,想象力特别丰富。他写了大量儿童诗,还写过短篇小说。

一时没找到译文……所以又是自己翻译的。

⑤翻译这些东西的时候我总是会查很多资料……循例查一下这句是否现成诗歌的时候发现一幅19世纪法国画家Adolphe Piot(艾蒂安·阿道夫·皮奥特)的画A YOUNG GIRL WITH HOLLY BERRIES IN HER HAIR(《头戴冬青树果的女孩》)

这个画家画少女特别好看!我原本以为头上戴着果子会很怪异,没想到其实还挺好看的嘛。

⑥话说有个叫Erutan的在油管上貌似挺有名的歌手,就有一首歌叫The Willow Maid。看到有人评论她的歌声是“在月光下清亮的歌声”,非常美。The Willow Maid这首歌的歌词也非常美,讲了一个故事,一个年轻人到森林里打猎,听见少女的歌声,沿着歌声找到了住在柳树里的姑娘。她站在蘑菇圈(蘑菇圈!)里倾听他的爱意,但因为她不能离开原地,所以拒绝并让他离开。年轻人离开了又带着花回来了,再次求爱,再次被发卡。年轻人第三次来的时候带着斧头,砍了那棵柳树,以为这样就能得到少女。但是少女随他离开森林之后就倒下了,化作了只会开一夜的花朵。

话说歌里有描写少女的外貌,她有火红的头发和翡翠绿的眼睛,这特征很眼熟对不对!!!年轻人还称呼她为“绿眼睛的仙女”……

⑦Ruth Brenthurst这个名字的发音,现在想了想比起伯兰绰斯特来,布兰瑟会更合适一点。我当初一定是眼花把th看成了ch……但是我实在懒得回去签名改了……所以QAQ

大!笑!三!声!蠢翻译终于放假啦~(≧▽≦)~特此完成这章。

话说有时候很苦恼的是应该选择优美一点的译文还是更符合人物身份的译文……比如老妇人说起德拉科父母的时候,说他们vanished into the wind,很顺手就打了“随风消失”,然后突然想这么说会不会太文雅了点,从这老妇人的教育背景来看,她应该不会这么说话才对。于是……苦着脸删掉这四个字,换了个大白话一样的说法QAQ

另外,为什么蛤蟆会被口口啊!

☆、25 出问题了

“我希望能收到家里的信。”

“你说未来那个家?”

“不……我是说格兰杰庄园。”赫敏说。她坐在一张粗制的凳子上,德拉科在一旁给露丝·伯兰绰斯特劈烧火用的圆木。他的表情极为认真,连衬衫上都湿了。她欣赏地看着德拉科的每个动作,他挥舞着斧头,充满力量。赫敏觉得心漏跳了一拍。

“你在说笑吧。”德拉科说着,停了下来,狐疑地看着她。“你为什么关心那里发生什么事?”

“我不是关心。我就是有些疑惑而已。”赫敏垂下眼眸。

“你是在关心。”德拉科说着,再次握起斧头,“说真的不怪你。那位凯瑟琳夫人真是个善心人。格兰杰勋爵就不敢恭维了。”

“他只是做了他认为为我好的事情。”赫敏说,“我现在不再身在其中,倒是看明白了。话说回来,我很好奇格兰杰勋爵和伯纳男爵得知消息之后会有什么反应。”

“不会太糟,你看没人来追杀我们就知道了。”

“没错,你说得对。”赫敏说,眼睛胶在了德拉科胳膊的肌肉上,“再怎么说他们也找不到我们。我们现在跟露丝一起待在森林里呢。”

“贵族小姐们可不会那样淘气地盯着个农夫。”

赫敏脸红了:“我再也不是贵族小姐啦。我现在也只是个村姑。再说了,我为什么不能盯着你?我可是你的妻子。”

“继续提醒我,我还是不敢相信我娶了个学霸。卢修斯总是跟我说,马尔福们会娶走霍格沃茨的毕业舞会皇后①。”

“噢,你更希望娶帕瓦蒂·佩蒂尔?”

https://www.du8.org https://www.shuhuangxs.com www.baquge.cc

abxsw.net dingdianshu.com bxwx9.net

kenshu.tw pashuba.com quanshu.la

tlxsw.cc qudushu.net zaidudu.org

duyidu.org baquge.cc kenshuge.cc

qushumi.com xepzw.com 3dllc.net

已完结热门小说推荐

最新标签